I’ve just spent two months in China, and despite Beijing’s best efforts to improve translations nation-wide, I’m happy to report that Chinglish is still everywhere. There’s nothing better than awesomely hilarious mistranslations!
“We Fuck The Fakeshit” — This catchphrase was EVERYWHERE in Lhasa, especially on trucker hats which are incredibly popular amoung young people in China. I bought a green hat like that because I found it so amusing, and when I was wearing it, I ran into a girl wearing an identical hat. We had a pretty funny, “lost in translation” kind of conversation in rudimentary English…she didn’t have any idea what the hat meant either.